最後致意/福爾摩斯退場記 His Last Bow By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
前言

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

恐怖谷 The Valley of Fear By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
第一部 伯爾斯通的悲劇

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

福爾摩斯歸來記 The Return of Sherlock Holmes By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
一、空屋

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巴斯克維爾的獵犬 The Hound of the Baskervilles By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
第一章 歇洛克·福爾摩斯先生

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

福爾摩斯回憶錄 The Memoirs of Sherlock Holmes By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
一、銀色馬

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

福爾摩斯冒險史/福爾摩斯辦案記 The Adventures of Sherlock Holmes By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
一、波希米亞醜聞

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

四簽名 The Sign of the Four By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
一 演繹法的研究

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

血字的研究 A Study in Scarlet By 亞瑟·伊格內修斯·柯南·道爾爵士 Sir Arthur Ignatius Conan Doyle
一 歇洛克·福爾摩斯先生

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

掌中之物 By 貝昕/鮮橙
陳小小の小註記: 何妍;(傅慎行)沈知節;三觀不正;傅狗人;半本刑法;電視劇《陽光之下》原著小說

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Song: Go and catch a falling star
    By John Donne
Go and catch a falling star,
Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
Or who cleft the devil's foot,
Teach me to hear mermaids singing,
Or to keep off envy's stinging,
And find
What wind
Serves to advance an honest mind.
去去,去捕捉一顆流逝的星,
去去,去叫蔓陀羅花根去妊娠。
告訴我,逝去年華何處追尋,
告訴我,是誰劈開魔鬼的蹄筋。
告訴我怎樣聽懂美人魚的歌聲,
怎樣阻止嫉妒者的毒刺傷人。
告訴我
哪個方向吹來的風,
能教一顆誠實的心,
更受到世人的尊敬。
If thou be'st born to strange sights,
Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
Till age snow white hairs on thee,
Thou, when thou return'st, wilt tell me,
All strange wonders that befell thee,
And swear,
No where
Lives a woman true, and fair.
如果天賦異能,你能窺見
凡人肉眼看不到的奇跡。
請你騎馬走一萬個日日夜夜,
直到時間染你頭發如霜如雪。
你歸來將向我一一訴說,
你遭遇到的形形色色。
你最後會發誓賭咒,
世間真沒有人既美又貞潔。
If thou find'st one, let me know,
Such a pilgrimage were sweet;
Yet do not, I would not go,
Though at next door we might meet;
Though she were true, when you met her,
And last, till you write your letter,
Yet she
Will be
False, ere I come, to two, or three.
萬一你找到,來向我報喜。
千裏遠征途,總算有成績。
但切莫太著急,我決不忙著去。
盡管這個人,住在我隔壁。
你見她時,也許有誠意,
但當你剛給她捎個信息,
我還沒有動身去,
兩三個男人,已被她拋棄。

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

混血營英雄:英雄之血 The Blood of Olympus By 雷克·萊爾頓 Richard Riordan
第一章 加入幽靈大狂歡

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


混血營英雄:冥王之府 The House of Hades By 雷克·萊爾頓 Richard Riordan
第一章 投石機山神擋住了去路

陳小小 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。